művész
Keresés műfaj szerint

életkultúra
Soen Maeda

A "kalligráfia" az egyik legszebb keleti művészet és kultúra, amelyből kiemelkedik a kalligráfia mélysége és az író "élete", és minden kiderül.Hiszem, hogy a kalligráfia a személy és a szív.XNUMX októberében a Nemzeti Kulturális Ügyek Tanácsa a „kalligráfiát” az első „nyilvántartásba vett immateriális kulturális javakként” jegyezte be.Mint aki szereti a kalligráfiát, nagyon boldog vagyok.
 "Szépebb karakterek".Nem ez a "szív szülővárosa", amiről mindenki álmodik?Általános iskola második osztályos koromban fogtam először ecsetet.Azóta több mint XNUMX éve lenyűgöz a kalligráfia művészeti kultúra.Ez idő alatt beiratkozott a Shimotsuke Shimbun és a Kyodo News oldalára.
„Bunya kalligráfusként” több mint negyed évszázada tevékenykedik kalligráfusként, országszerte kulturális oktatónak nevezték ki a postahivatalokon, hogy segítse a betűkultúra és a kalligráfiai kultúra népszerűsítését.XNUMX-ben a XNUMX. egyéni kiállítás, „A kalligráfia az ember szíve, a XNUMX. születésnapi megemlékezés Maeda Soen kalligráfia kiállítás” címmel, a helyi Itabashi Nishi Posta megnyitásának XNUMX. évfordulója alkalmából nagy sikert aratott, több mint XNUMX XNUMX látogatóval. Nikko Toshogu szentélynek, a világ kulturális örökségének szent helyének szentelték, egy XNUMX méteres „Kokoro Shizuka Kyou Nagashi” alkotást.Mint valaki Tochigi prefektúrából, rendkívül boldog voltam, hogy bemutathattam munkáimat az újonnan felújított "Worshipers' Rest Area"-ban, és élvezhettem a kiállítás dicsőségét. December „Ünnep a XNUMX. születésnapi emlékműgyűjtemény megjelenésének emlékére”.
 Mostantól továbbra is fontosnak tartom az emberekkel való találkozásokat és interakciókat, remélem, hogy ezt gyümölcsöző kalligráfiai életté szublimálhatom.
 Jelenleg az Itabashi Egyházközségi Kalligráfia Szövetség elnöke, az Itabashi Ward Kulturális Szervezetek Szövetségének ügyvezető igazgatója,
(Közvállalat) Az All Japan Calligraphy Federation rendes tagja
A Kyodo News barátja, a tokiói Tochigi Kenjinkai ügyvezető igazgatója.
[Tevékenység előzményei]
XNUMX XNUMX egymást követő évben kiválasztották a Mainichi kalligráfiai kiállításon és a Yomiuri kalligráfiai kiállításon, amelyek a professzionális kalligráfusok sikerének kapuját jelentik.Egy barátom ajánlotta.
XNUMX. Kitüntetett kalligráfus.Megkapta az XNUMX. Wang Yizhi Award ösztönzési díjat.Kiállítva New Yorkban.
      A díjnyertes alkotást az Itabashi Ward vásárolta meg.
XNUMX-ben megkapta az Itabashi Polgári Kulturális Ösztönzési Díjat.
XNUMX-XNUMX, XNUMX
      Szülőváros Fujioka Town, Tochigi prefektúra önkormányzati érdemdíja (XNUMX, a városhoz kapcsolódó nyilvános létesítmény)
XNUMX A postai és távközlési miniszter elismerése a postai osztályon kívüli érdemi szolgálatokért. (XNUMX Tokió, XNUMX A Kinki Posta igazgatójának elismerése, XNUMX, postai szolgáltatásokkal kapcsolatos közcélú létesítmény gyűjteménye országszerte)
XNUMX, XNUMX, XNUMX, XNUMX
      Kommunikáció, postai szolgáltatások, újévi képeslap kiadás évfordulója Postamester
(Tochigi, Itabashi Nishi, Zama, Kiotói Központi Posta)
XNUMX Megkapta a XNUMX. évfordulós érdemes elismerést az Itabashi Egyházközségi Kulturális Szervezetek Szövetségétől.
XNUMX-es elismerő levele Itabashi kerület polgármesterétől, Takashimadaira rendőrfőnökétől, Nikko Toshogu szentély papjától, Fujioka polgármestertől
      (kalligráfiai munkák adományozása)
XNUMX A "Calligraphy, Trajectory of XNUMX Years After the War" című japán kalligráfusnak választották.
Felvétel.Kiadó: Bijutsu Nenkansha.
XNUMX Részt vett a Nikko Toshogu Tavaszi Fesztivál fotópályázatán, amely a kulturális világörökség része
Az első kiállításért díjat kapott.
XNUMX „Kokoro Taira Kiwasu” írásos keret az Itabashi kerületi polgármester különleges fogadószobájában
      Adományozás/Kiadvány.Ezenkívül XNUMX nyilvános létesítményt tárolnak, amelyek a Takashima Daini Általános Iskolához és a Junior High School igazgatói irodájához stb. kapcsolódnak.
XNUMX Különleges kiállítás az Itabashi Helyi Múzeum „Takashima Heiran Gaku Koto” megnyitásának XNUMX. évfordulója alkalmából
      Borítócím kalligráfia poszterekhez, katalógusokhoz stb.
XNUMX Elismerőlevelet kapott Itabashi Ward polgármesterétől az Itabashi Ward kalligráfiai szövetség XNUMX. évfordulós emlékkiállításán elért eredményeiért.
      Kiválasztották Japán reprezentatív kalligráfusának a „XNUMXth Anniversary, Reprezentatív kalligráfusok gyűjteményében” (XNUMX. évfordulós remekmű-gyűjtemény).Kiadó: Art Publishing, Shubisha.
XNUMX-XNUMX
      "Ward Citizen Cultural Lecture II kalligráfiai szeminárium (Public Interest Incorporated Foundation) Itabashi Ward" az egyházközség általános iskolásainak
      Támogatja a Kultúra és Nemzetközi Csere Alapítvány”, főelőadó.Kézírás oktatási irányítási gyakorlat.
XNUMX „Itabashi Ward Manaport Ohara” megnyitó és megnyitó ünnepség
szalag vágás.Kalligráfiai előadás.Mestermű kalligráfia.
XNUMX-es „kalligráfiai cserekiállítás”, amely a pekingi Itaqiao és Shijingshan közötti barátság XNUMX. évfordulójára emlékezik
      ni egyházközségi reprezentatív író kiállítás.
      Helyi TV állomás, J: COM TV "Itabashi People Zukan (híres vendégek különböző területekről)
Beszélgetős műsor)". Adás „Itabashi változat” és országos változat „Helyi emberek képeskönyv”.
Világszerte sugározzák a „YouTube” interneten.
XNUMX Precedens az Itabashi Ward kulturális szervezetek tevékenységét bemutató PR-videó képviselőjeként
Modellforgatás, felvétel.hivatalos munkaruhát és fehér tabi zoknit visel,
XNUMX mű készült.A kalligráfia varázsa a kalligráfia örök történetében.elnökként szolgáljon
Fellebbezés az Itabashi Ward kalligráfiai szövetséghez. (XNUMX Itabashi Ward webhely
stb.)
Kiválasztották Japán reprezentatív kalligráfusának a "reprezentatív kalligráfusok XNUMX. évfordulós emlékműgyűjteményében"
As (Kiju Memorial Masterpiece Collection).Kiadó: Art Publishing, Shubisha.
ジ ャ ン ル】
kalligráfia
Érdeklődni (eseményre való megjelenés kérése esetén)
[Üzenet Itabashi lakosainak]
XNUMX éve élek Takashimadairában.Jelenleg az Itabashi Ward kulturális és oktatási tanfolyam előadójaként,
 A tanítás mellett az Itabashi Egyházközségi Kalligráfia Szövetség elnöke és a Kulturális Szervezetek Itabashi Egyházközségi Szövetségének tisztségviselője.
 Tanszékvezetőként minden erőmet az osztály kalligráfia művészeti kultúrájának és a kézírásos karakterkultúra népszerűsítésének, fejlesztésének, valamint a fiatalabb generációk oktatásának szentelem.
  XNUMX-ben, amikor a J: COM TV "Itabashi People Encyclopedia" megjelent, Mr. "Ikkokudo & Master", aki az MC volt, azt mondta: "Maeda úr" helyi szerelme "Itabashinak. Értem. Megkaptam a szót.
  Továbbra is ápolni fogom az egyházközség szlogenjét, „Itabashi, a zöldövezet és a kultúra városa, amely a jövőt ápolja”, mint gerincem, és hasznosítani fogom mindennapi tevékenységeim során.Nagyra értékelném az útmutatást, útmutatást és bátorítást.